Поиск в словарях
Искать во всех

Испанско-русский экономический словарь - cuenta

 

Перевод с испанского языка cuenta на русский

cuenta

f

1) счёт (см. тж. cuentas)

2) запись бухгалтерской операции

3) расчёт

a {por} cuenta de ... — за счёт ...

por cuenta del cliente — за счёт заказчика или клиента

por cuenta propia — за свой счёт

abonar la cuenta — 1) платить по счёту, оплачивать счёт 2) зачислять на счёт

abrir la cuenta — открывать счёт

acreditar la cuenta — делать записи в кредите счёта; кредитовать счёт

actuar por cuenta y encargo de ... — действовать по поручению и за счёт ...

actuar en nombre y por cuenta ajena — действовать от имени и за счёт клиента

actuar en nombre y por cuenta propia — действовать от своего имени и за свой собственный счёт

adjuntar la cuenta — прилагать счёт

anotar en cuenta — записывать на счёт

balancear la cuenta — сбалансировать счёт

cargar la cuenta — записывать в дебет

cerrar la cuenta — закрывать счёт

comprobar la cuenta — проверять счёт

congelar en una cuenta — заблокировать (средства) на счёте

cubrir la cuenta — оплачивать счёт

extender la cuenta — выставлять счёт; выписывать счёт

ingresar en la cuenta — поступать на счёт; зачислять на счёт

liquidar la cuenta — закрывать счёт

mantener en cuenta — держать на счёте

mantener la cuenta con ... — иметь {держать} счёт в ...

a nombre y por cuenta de ... — от имени и за счёт ...

pagar la cuenta — оплачивать счёт

pagar por la cuenta — расплачиваться по счёту

pagar la cuenta {de antemano} anticipadamente — оплачивать счёт заранее

presentar la cuenta para el pago de la multa — представлять счёт на оплату штрафа

prestar la cuenta — предъявлять счёт

recibir por cuenta y orden de ... — получать по счёту и распоряжению

retirar de la cuenta — снимать (деньги) со счёта

saldar la cuenta — 1) сальдировать счёт; выводить сальдо по счёту 2) закрывать счёт 3) производить расчёт

tener cuenta del dinero — распоряжаться деньгами; вести счёт деньгам

transferir a la cuenta — переводить {переносить} на счёт

cuenta abiertacuenta abierta al portadorcuenta activacuenta adjuntacuenta analíticacuenta bancariacuenta del bancocuenta en bancocuenta bloqueadacuenta de cajacuenta cerradacuenta de cierrecuenta de clearingcuenta de clientecuenta por cobrarcuenta de comercializacióncuenta de compensacióncuenta en compensacióncuenta comúncuenta consolidadacuenta de controlcuenta corrientecuenta de costoscuenta de costos de circulacióncuenta de créditocuenta del crédito documentariocuenta de cuantificación de los derechoscuenta denominada en ...cuenta depositaríacuenta de depósitocuenta de depreciacióncuenta especialcuenta especificadacuenta fiduciariacuenta finalcuenta de fondos básicoscuenta individualcuenta de inversionescuenta Lorocuenta del movimiento de capitalescuenta a nombre de ...cuenta nominalcuenta Nostrocuenta del ordenantecuenta a pagarcuenta por pagarcuenta de participacióncuenta de pérdidas y garanciascuenta personalcuenta preliminarcuenta de préstamoscuenta reiterativocuenta con saldo activocuenta con saldo pasivocuenta únicacuenta de utilidades y pérdidas

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I f; Арг.животное (от одного года и старше)II f; в соч.••cuenta de oro Ам.; бот. — горицветlas cuentas del Tío Bartolo Арг. — слишком оптимистические прогнозы, радужные мечтыde toda cuenta Кол. — во всяком случае, как бы то ни былоen cuenta Гват. — среди кого-л. (чего-л.)dar (buena) cuenta Арг. — верить, доверять кому-л., ручаться за кого-л.darle a uno cuenta con una cosa Ам. — ввести кого-л. в курс чего-л.hacer de cuenta que Арг., Бол. — считать {думать}, чтоhacerle cuenta una cosa a uno Ю. Ам., П.-Р. — подходить кому-л., устраивать кого-л. ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка
2.
  f1) счет (бухгалтерского учета)2) счет (к оплате)3) выписка счета, (финансовый) отчет•arreglar {liquidar} una cuenta — оплатить счетdar cuenta — отчитываться, давать отчетdejar de cuenta de algo — считать ответственным за что-л.extracto {resumen} de cuenta — выписка счетаfenecer {finiquitar} cuenta — закрывать счетllevar cuenta corriente — вести текущий счетpagar a cuenta — платить в счет причитающейся суммыrendir cuenta — представлять отчетser de cuenta — производиться за счет кого-л.tomar en cuenta la petición — учитывать требованиеvalor en cuenta — балансовая стоимостьa cuentacuenta a plazocuenta ajenacuenta anual de gastos e inversionescuenta auxiliarcuenta bancariacuenta conjuntacuenta convenidacuenta corrientecuenta custodialcuenta de ahorrocuenta de costascuenta de créditocuenta de custodiacuenta de la sucesióncuenta de quien correspondacuenta de regresocuenta de resacacuenta de ventacuenta fiduciariacuenta inactivacuenta individualcuenta malacuenta particionalcuenta similadacuenta sujeto a preavisopor cuenta y riesgo decuenta personal ...
Испанско-русский юридический словарь
3.
  I f1) счёт (в банке)cuenta corriente — текущий счётcuenta de crédito — коммерческое доверие, кредитabrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)cerrar la cuenta — закрывать счёт2) счёт (документ)cargar (poner) en cuenta — включить в счётcobrar la cuenta — получить по счётуgirar la cuenta — посылать счётpasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)4) финансовый отчёт5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётla cuenta de la vieja разг. — счёт на пальцах (по пальцам)llevar la cuenta — считать, вести счётperder la cuenta — сбиться со счётаsaber hacer cuentas — уметь считатьsacar la cuenta — подсчитывать6) отчётdar cuenta de una cosa — отчитываться (в чём-либо); сообщать (о чём-либо)pedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)7) бусинка; зерно чёток8) плотность нитей9) дело, обязанностьcorrer de (por) cuenta de uno — быть чьим-либо делом (чьей-либо обязанностью)eso es cuenta mía — это моё дело10) (чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечтыresultar (salir) bien (mal) las cuentas — не оправдываться (о расчётах)11) уст. количество12) (тж caña de cuentas; caña de las Indias, cañacoro) бот. индийская каннаa buena cuentaa cuentaa mala cuentacon cuenta y razóncorrer por la misma cuentadar cuenta de una cosadarse cuenta de una cosaechar la cuentano salirle a uno la cuentapor la cuentasalir...
Краткий испанско-русский словарь
4.
  I f1) счёт, подсчёт, расчёт (действие)echar, hacer, sacar la cuenta de algo — сосчитать; подсчитатьhacer cuentas — считатьllevar la cuenta de algo — вести (под)счёт чего, счёт чемуperder la cuenta (de algo) — сбиться (со счёта; при подсчёте чего)2) расчёт (документ); сумма; таблица3) счёт (документ с записью долга)cargar, poner algo en cuenta a uno — записать что в счёт кому, на чей-л счётcobrar una cuenta — получить по счётуpasar la cuenta a uno — предъявить счёт кому пр и перен4) чей-л счёт, расходыde, por cuenta de uno — за чей-л счётvivir a cuenta de uno — жить за чей-л счёт5) учёт, понимание, сознание чего; gencaer, dar en la cuenta; darse cuentas; hacer(se) (la) cuenta de algo — понять; осознать; учестьentrar en cuenta — иметь значение для кого-л; учитыватьсяtener algo en cuenta — иметь что в виду; учитыватьtomar algo en cuenta — принять что во внимание; учесть6) чьё-л дело; обязанностьcorrer, quedar de la cuenta de uno — быть чьим-л деломeso es cuenta mía; eso corre, queda de mi cuenta — это моё дело; это я беру на себя7) (банковский) счётcuenta corriente — текущий счётabrir (una) cuenta — открыть счётcerrar una cuenta — закрыть счёт8) pl счета; (финансовая) отчётностьllevar las cuentas (de algo) — вести счета, отчётность; вести учёт (чего)9) tb pl отчёт пр и перенdar, rendir cuenta(s) (a uno; de algo) — отчитаться (перед кем; за что)exigir (estrechas) cuentas; pedir cuenta(s) a uno — потребовать...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины